Music while you work

Categories: music, words, translation

Date: 29 August 2007 23:16:43

One of the advantages of working in solitary confinement is that you can listen to music while working. I often listen to the same few albums which fit my criteria of being instrumental, non-intrusive but, at the same time, good company. For today's translation on perfumes, I thought the soundtrack to the film “Ladies in Lavender” was quite an appropriate choice.

I often listen to this music while working. Joshua Bell's violin playing is absolutely wonderful and there is one tune that never fails to stop me in my tracks - a piercingly poignant rendition of “A broken heart”. The film itself is really quite flawed in many ways but somehow I still love it anyway.

I hadn't realised how well music and perfume go together; they share quite a vocabulary in common. You compose a perfume in top, middle and base notes, which make a chord. The notes form the harmony of the fragrance which has tones and accents.

Incidental fact of the day: did you know that Miss Piggy has endorsed a perfume? It's called “Moi”.